Додано

Итальянская филология (UŁ-bs-pl-Filologia włoska)

Лодзинский Университет

Бакалавр
Уровень обучения
Польский
Языки обучения:
2200 EUR
Год
10.07.2026
Окончание регистрации

Факультет : Филологических наук

Страна/город: : Польша / Лодзь

Начало обучения: 01.10.2026

Длительность обучения: 6 Семестров

Языки обучения:: Польский


Специализации:
Транслаторика Итальянское языковедение

О униерситете

Лодзинский Университет

Лодзь/ Польша

Подробнее
Вступительные требования
Описание специальности
Программа обучения
Трудоустройство

Оплата за обучение:

  • 2200 EUR в год;
  • Единоразовый регистрационный сбор: 85 PLN, примерно 20 EUR.
  • Оплата за обучение производится в PLN.

Поступление в Лодзинский университет — с профессиональным сопровождением от первой заявки до начала обучения. Регистрация, подготовка к поступлению, поддержка и адаптация — всё в одном месте.

Telegram, Viber, WhatsApp: +380 73 073 65 43

ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ КАНДИДАТОВ:

Как формируется рейтинг?

1️⃣ Для абитуриентов с документами об образовании — свидетельство/аттестат — из Украины, стран ЕС, ОЭСР и ЕАСТ. Рейтинг при поступлении рассчитывается на основе баллов по следующим предметам НМТ/ЗНО:

  • Предмет №1: иностранный язык — обязательный предмет, учитывается максимум один результат.
  • Предмет №2: польский язык или родной язык в случае иностранного аттестата — обязательный предмет, учитывается максимум один результат.
  • Предмет №3: второй иностранный язык, история, обществознание, латинский язык и античная культура, философия, география, математика — предметы не являются обязательными; можно учесть максимум два результата для получения дополнительных баллов.

2️⃣ Кандидаты с документами об образовании из других стран

Кандидаты с документами об образовании из других стран, кроме Украины, ЕС, ОЭСР и ЕАСТ, обязаны сдать дополнительный вступительный экзамен, который проверяет знания или специальные способности, необходимые для поступления на обучение по определенной специальности.


Требования к знанию польского языка

Кандидаты обязательно должны иметь официальный документ, подтверждающий знание языка на уровне B2:

  • Сертификат владения польским языком на уровне не ниже B2, выданный Państwowa Komisja do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego.
  • Сертификат, подтверждающий знание польского языка, выданный учреждением European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages — ECL.
  • Сертификат, подтверждающий знание польского языка: telc GmbH, WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH — TELC.
  • Свидетельство об окончании подготовительного курса для поступления на обучение, о котором говорится в ст. 60 абз. 4 закона от 12 декабря 2013 г. об иностранцах — Законодательный вестник от 2024 г., поз. 769, 1222 и 1688, а также от 2025 г., поз. 619, 621 и 622, продолжительностью не менее 9 месяцев.

❌ Сертификат или официальный документ, подтверждающий знание языка на уровне B2, необходимо загрузить до последнего дня регистрации на обучение. Абитуриенты, которые не предоставят соответствующий документ, не будут допущены к дальнейшим этапам вступительного процесса.


Важные замечания для кандидатов

  • Наличие результатов НМТ или ЗНО для кандидатов из Украины является рекомендованным, так как это может повысить ваши шансы на поступление.
  • Кандидаты с документами об образовании из других стран, кроме Украины, ЕС, ОЭСР и ЕАСТ, обязаны получить и загрузить в систему регистрации решение о признании аттестата/свидетельства — нострификацию — или письменную справку от директора NAWA.
  • Дата и очередность регистрации не влияют на зачисление — решающим является только результат конкурсной оценки кандидатов.

Внимание! Заявки кандидатов без оплаты регистрационного сбора не будут рассматриваться приемной комиссией.


Дополнительная информация

  • Информацию о доступных стипендиях и скидках, а также подробные сведения о вступительных требованиях и порядке расчета вступительных баллов вы можете найти на странице: Лодзинский университет.

Получите консультацию и помощь с процессом поступления:
Telegram, Viber, WhatsApp: +380 73 073 65 43

Итальянская филология (Filologia włoska) в Лодзинском Университете — это очная бакалаврская программа первой ступени на Филологическом факультете. Обучение длится 3 года, имеет общеакадемический профиль и объединяет изучение итальянского языка, литературы, культуры Италии, перевода, языкознания и второго иностранного языка.

Эта специальность подойдёт абитуриентам, которые интересуются итальянским языком, культурой, литературой, переводом, межкультурной коммуникацией и работой с текстами. Программа будет актуальна для тех, кто хочет в будущем работать с итальянскоязычными клиентами, в переводе, медиа, туризме, культурных учреждениях, международных компаниях или продолжить обучение в магистратуре.


Преимущества обучения на специальности

  • Программа позволяет начать изучение итальянского языка без предварительной подготовки.
  • После завершения бакалавриата выпускник достигает уровня C1 по итальянскому языку.
  • Второй иностранный язык изучается до уровня B2.
  • Обучение охватывает язык, литературу, культуру и историю Италии.
  • Программа имеет сильный переводческий компонент: устный перевод, письменный перевод, аудиовизуальный перевод, специализированные терминологии и стилистический анализ переводов.
  • Студенты изучают специализированную лексику, в частности язык искусства, гуманитарных наук, права, администрации, институтов ЕС, информатики, техники, точных наук и медицинских наук.
  • Учебный план включает языковедческий блок: описательную грамматику итальянского языка, контрастивную грамматику и историю итальянского языка.
  • Литературно-культурный блок охватывает итальянскую литературу, историю Италии, историю итальянского искусства и итальянское киноведение.
  • Программа консультируется с итальянскими партнёрами, в частности Университетом для иностранцев в Сиене и Католическим университетом Sacro Cuore в Милане.
  • Студенты могут выезжать на обучение в другие страны ЕС и проходить практику в рамках Erasmus+.
  • С четвёртого семестра предусмотрены дипломные семинары по выбору: перевод, итальянское языкознание или итальянское литературоведение.
  • Программа соответствует потребностям рынка труда в регионе, Польше и за границей в специалистах с итальянским языком.

О специальности

Итальянская филология даёт студентам системные знания об итальянском языке, базовые знания о литературе и культуре Италии, а также практические компетенции в сфере коммуникации и перевода. Программа формирует языковую, культурную, литературоведческую, языковедческую и переводческую подготовку, необходимую для работы с итальянским языком в профессиональной среде.

Студенты изучают практический итальянский язык, грамматику, лексику, устную и письменную речь, фонетику, перевод, специализированные терминологии, историю Италии, итальянскую литературу, культуру, искусство и кино. Отдельный блок дисциплин посвящён языкознанию: описательной грамматике итальянского языка, контрастивной грамматике и истории итальянского языка.

Важной частью программы является переводческая подготовка. Студенты знакомятся с основами переводоведения, техниками перевода, устным и письменным переводом, аудиовизуальным переводом, анализом стиля переводов, а также переводом текстов по экономике, праву, администрации, институтам ЕС, информатике, медиа, технике, точным наукам, естественным наукам и медицине.

После 6 семестров выпускник владеет итальянским языком на уровне C1, имеет хорошие знания итальянской литературы и культуры, а также использует второй иностранный язык на уровне B2. Полученные компетенции позволяют работать в компаниях, учреждениях, медиа, туризме, издательствах, культурных организациях и секторах, где нужны знания итальянского языка и культуры.

Специализации / модули / треки

Отдельные специализации как самостоятельные образовательные траектории на официальной странице не указаны. В то же время программа предусматривает выбор дипломного семинара с четвёртого семестра. Семинар является обязательным для получения диплома.

Профили дипломного семинара по выбору:

  • Перевод — работа с переводческими проблемами, текстами и переводческими техниками.
  • Итальянское языкознание — изучение структуры, грамматики, истории и современного функционирования итальянского языка.
  • Итальянское литературоведение — анализ итальянской литературы, литературных процессов и культурного контекста.

В учебном плане также есть выборочные блоки: предметы группы B, предметы группы C, второй иностранный язык и дипломный семинар. Предметы группы B в PDF описаны как профильные выборочные дисциплины, например введение в итальянскость, перевод актуальных информационных материалов, итальянская жестикуляция, предпринимательство и торговля в Италии.

Уважаемые абитуриенты — на этой странице представлена общая информация о программе обучения. Обратите внимание, что университет может вносить изменения в учебный план. Если вы хотите получить полную программу с количеством часов, кредитами ECTS, распределением на лекции, практические и лабораторные занятия с подробным пояснением, а также помощь с поступлением — обращайтесь к нам:

► Telegram, Viber, WhatsApp: +380 73 073 65 43


Семестр 1

  • Практическое изучение итальянского языка 1: интегрированные навыки 1, 2, 3, 4 (PNJW 1 - sprawności zintegrowane 1, 2, 3, 4) — 8 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 1: лексические круги 1 (PNJW 1 - kręgi leksykalne 1) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 1: практическая грамматика 1 (PNJW 1 - gramatyka praktyczna 1) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 1: введение в письмо (PNJW 1 - wprowadzenie do pisania) — 1 ECTS
  • Введение в языкознание (Wstęp do językoznawstwa) — 1 ECTS
  • Введение в переводоведение (Wstęp do translatoryki) — 2 ECTS
  • Страноведение Италии (Realioznawstwo włoskie) — 1 ECTS
  • Античная культура Италии и Средиземноморского бассейна (Kultura antyczna Italii i Basenu Morza Śródziemnego) — 2 ECTS
  • Языковая коммуникация и стратегии изучения языка (Komunikacja językowa i strategie uczenia się języka) — 1 ECTS
  • Устное и письменное высказывание на польском языке (Wypowiedź ustna i pisemna w języku polskim) — 1 ECTS
  • История Италии 1 (Historia Włoch 1) — 2 ECTS
  • Второй иностранный язык 1, 2 (Drugi język obcy 1, 2) — 4 ECTS
  • Предмет по выбору: предметы группы B (Przedmioty grupy B) — 3 ECTS

Итого за семестр 1: 405 часов, 30 ECTS.

Семестр 2

  • Практическое изучение итальянского языка 2: интегрированные навыки 5, 6 (PNJW 2 - sprawności zintegrowane 5, 6) — 4 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 2: письменная речь 1 (PNJW 2 - wypowiedź pisemna 1) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 2: устная речь 1 (PNJW 2 - wypowiedź ustna 1) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 2: лексические круги 2 (PNJW 2 - kręgi leksykalne 2) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 2: практическая грамматика 2 (PNJW 2 - gramatyka praktyczna 2) — 2 ECTS
  • Фонетика и фонология итальянского языка (Fonetyka i fonologia języka włoskiego) — 2 ECTS
  • Введение в литературоведение (Wstęp do literaturoznawstwa) — 1 ECTS
  • Итальянская литература 1 (Literatura włoska 1) — 2 ECTS
  • Очерк итальянского искусства (Zarys sztuki włoskiej) — 2 ECTS
  • История Италии 2 (Historia Włoch 2) — 2 ECTS
  • Философия (Filozofia) — 2 ECTS
  • Второй иностранный язык 3, 4 (Drugi język obcy 3, 4) — 4 ECTS
  • Предмет по выбору: предметы группы C (Przedmioty grupy C) — 3 ECTS

Итого за семестр 2: 405 часов, 30 ECTS.

Семестр 3

  • Практическое изучение итальянского языка 3: интегрированные навыки 7 (PNJW 3 - sprawności zintegrowane 7) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 3: письменная речь 2 (PNJW 3 - wypowiedź pisemna 2) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 3: устная речь 2 (PNJW 3 - wypowiedź ustna 2) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 3: практическая грамматика 3 (PNJW 3 - gramatyka praktyczna 3) — 2 ECTS
  • Практическая фонетика (Fonetyka praktyczna) — 1 ECTS
  • Описательная грамматика итальянского языка 1 (Gramatyka opisowa języka włoskiego 1) — 2 ECTS
  • Язык художественных отраслей: переводческий практикум (Język dziedzin artystycznych - warsztaty translatorskie) — 1 ECTS
  • Язык прикладных отраслей: переводческий практикум (Język dziedzin użytkowych - warsztaty translatorskie) — 1 ECTS
  • Итальянская литература 2 (Literatura włoska 2) — 2 ECTS
  • Культурная география Италии (Geografia kulturowa Włoch) — 1 ECTS
  • Методология научных исследований (Metodologia badań naukowych) — 1 ECTS
  • Техники перевода (Techniki translatorskie) — 2 ECTS
  • Обзор итальянского кино (Przegląd kina włoskiego) — 2 ECTS
  • Второй иностранный язык 5, 6, 7 (Drugi język obcy 5, 6, 7) — 6 ECTS
  • Предмет по выбору: предметы группы B (Przedmioty grupy B) — 3 ECTS

Итого за семестр 3: 405 часов, 30 ECTS.

Дополнительно во II–III семестрах

  • Физическое воспитание (Wychowanie fizyczne) — 0 ECTS, 60 часов

Семестр 4

  • Практическое изучение итальянского языка 4: интегрированные навыки 8 (PNJW 4 - sprawności zintegrowane 8) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 4: письменная речь 3 (PNJW 4 - wypowiedź pisemna 3) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 4: устная речь 3 (PNJW 4 - wypowiedź ustna 3) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 4: практическая грамматика 4 (PNJW 4 - gramatyka praktyczna 4) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 4: аудирование в переводческом контексте (PNJW 4 - rozumienie ze słuchu w kontekście translatorskim) — 1 ECTS
  • Описательная грамматика итальянского языка 2 (Gramatyka opisowa języka włoskiego 2) — 2 ECTS
  • Итальянско-польская контрастивная грамматика (Gramatyka kontrastywna włosko-polska) — 1 ECTS
  • Итальянская литература 3 (Literatura włoska 3) — 2 ECTS
  • Перевод экономического языка (Przekład języka ekonomicznego) — 1 ECTS
  • Перевод языка гуманитарных и общественных наук (Przekład języka humanistyki i nauk społecznych) — 1 ECTS
  • Элементарные знания о классических языках (Elementarna wiedza o językach klasycznych) — 2 ECTS
  • Дипломный семинар 1 (Seminarium licencjackie 1) — 3 ECTS
  • Второй иностранный язык 8, 9, 10 (Drugi język obcy 8, 9, 10) — 6 ECTS
  • Предмет по выбору: предметы группы B (Przedmioty grupy B) — 3 ECTS

Итого за семестр 4: 390 часов, 30 ECTS.

Семестр 5

  • Практическое изучение итальянского языка 5: интегрированные навыки 9 (PNJW 5 - sprawności zintegrowane 9) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 5: письменная речь 4 (PNJW 5 - wypowiedź pisemna 4) — 1 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 5: устная речь 4 (PNJW 5 - wypowiedź ustna 4) — 1 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 5: практическая грамматика 5 (PNJW 5 - gramatyka praktyczna 5) — 1 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 5: устный перевод 1 (PNJW 5 - tłumaczenia ustne 1) — 1 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 5: письменный перевод 1 (PNJW 5 - tłumaczenia pisemne 1) — 1 ECTS
  • Анализ и перевод аудиовизуального материала (Analiza i przekład materiału audiowizualnego) — 2 ECTS
  • Описательная грамматика итальянского языка 3 (Gramatyka opisowa języka włoskiego 3) — 2 ECTS
  • Итальянская литература 4 (Literatura włoska 4) — 2 ECTS
  • История итальянского языка с элементами исторической грамматики (Historia języka włoskiego z elementami gramatyki historycznej) — 2 ECTS
  • Перевод административно-правового языка и языка ЕС (Przekład języka administracyjno-prawniczego i UE) — 1 ECTS
  • Перевод языка информатики и массмедиа (Przekład języka informatyki i massmediów) — 1 ECTS
  • Стилистика и языковая правильность (Stylistyka i poprawność językowa) — 1 ECTS
  • Дипломный семинар 2 (Seminarium licencjackie 2) — 3 ECTS
  • Второй иностранный язык 11, 12, 13 (Drugi język obcy 11, 12, 13) — 6 ECTS
  • Предмет по выбору: предметы группы B (Przedmioty grupy B) — 3 ECTS

Итого за семестр 5: 390 часов, 30 ECTS.

Семестр 6

  • Практическое изучение итальянского языка 6: письменная речь 5 (PNJW 6 - wypowiedź pisemna 5) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 6: устная речь 5 (PNJW 6 - wypowiedź ustna 5) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 6: разговорный регистр и жаргоны (PNJW 6 - rejestr potoczny i żargony) — 1 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 6: литературный регистр и перевод (PNJW 6 - rejestr literacki i tłumaczenia) — 1 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 6: устный перевод 2 (PNJW 6 - tłumaczenia ustne 2) — 2 ECTS
  • Практическое изучение итальянского языка 6: письменный перевод 2 (PNJW 6 - tłumaczenia pisemne 2) — 2 ECTS
  • Перевод языка естественных наук и медицины (Przekład języka nauk przyrodniczych i medycyny) — 1 ECTS
  • Перевод технического языка и языка точных наук (Przekład języka technicznego i nauk ścisłych) — 1 ECTS
  • Дипломный семинар 3 (Seminarium licencjackie 3) — 1 ECTS
  • Второй иностранный язык 14, 15, 16 (Drugi język obcy 14, 15, 16) — 6 ECTS
  • Профессиональная практика в фирмах или учреждениях, 4 недели / 120 часов (Praktyki zawodowe w firmach lub instytucjach 4 tyg./120h) — 4 ECTS
  • Бакалаврская работа (Praca licencjacka) — 5 ECTS
  • Бакалаврский экзамен (Egzamin licencjacki) — 2 ECTS

Итого за семестр 6: 255 часов, 30 ECTS.

 

:

После завершения обучения выпускник может работать как:

  • специалист по итальянскому языку;
  • переводчик итальянского языка начального профессионального уровня;
  • ассистент переводчика;
  • консультант по итальянскому языку;
  • специалист по межкультурной коммуникации;
  • специалист по языковой поддержке клиентов;
  • координатор коммуникации с итальянскоязычными партнёрами;
  • редактор или корректор текстов;
  • специалист по локализации контента;
  • сотрудник туристической сферы со знанием итальянского языка;
  • ассистент в культурных или международных проектах;
  • специалист по обработке итальянскоязычной документации;
  • сотрудник в сфере медиа или издательских проектов;
  • сотрудник компаний, работающих с итальянским рынком;
  • кандидат для дальнейшего обучения в магистратуре.

Выпускники могут работать:

  • в компаниях, где требуется знание итальянского языка;
  • в учреждениях, которые трудоустраивают переводчиков и консультантов по итальянскому языку;
  • в издательствах;
  • в редакциях журналов и онлайн-медиа;
  • в учреждениях, связанных с медиа;
  • в туристических компаниях;
  • в секторе услуг, где требуется знание языка и культуры Италии;
  • в корпорациях;
  • в фирмах и учреждениях, которые сотрудничают с итальянским рынком;
  • в культурных учреждениях;
  • в международных проектах;
  • в сфере перевода и локализации.

Работа для вас:

1748 €/ Год

Английская филология

Общественная Академия Наук в Варшаве (SAN)

Страна/город: :  Польша/Варшава

Языки обучения::  Английский, Польский

Бакалавр (6 Семестров)

2740 €/ Год

Норвежская филология (Swps-bs-pl-Filologia norweska)

SWPS Университет Социальных и Гуманитарных Наук

Страна/город: :  Польша/Варшава

Языки обучения::  Польский, Норвежский

Бакалавр (6 Семестров)

2740 €/ Год

Шведская филология (Swps-bs-pl-Filologia szwedzka)

SWPS Университет Социальных и Гуманитарных Наук

Страна/город: :  Польша/Варшава

Языки обучения::  Польский, Шведский

Бакалавр (6 Семестров)

2425 €/ Год

Итальянская филология (Swps-bs-it-Italianistyka)

SWPS Университет Социальных и Гуманитарных Наук

Страна/город: :  Польша/Варшава

Языки обучения::  Польский, Итальянская

Бакалавр (6 Семестров)

1200 €/ Год

Английская филология (UPkr-bs-pl-Filologia angielska)

Краковский Педагогический Университет

Страна/город: :  Польша/Краков

Языки обучения::  Польский

Бакалавр (6 Семестров)